HSK1-3

thematic dependencies

单词 拼音 翻译 例子
líng ноль, нолевой 零下五度 [língxià wǔdù] — пять градусов ниже нуля
零三号 [yī líng sān hào] — №103
1 一次 [yícì] — один раз
一年 [yìnián] — один год
第一 dì yī первый, номер один 第一把手 [dìyībǎshǒu] — глава, начальник, первое лицо
第一名 [dìyīmíng] — первое место
èr 2 二路公共汽车 [èrlù gōnggòng qìchē] — автобус номер два
二中全会 [èrzhōngquánhuì] — второй пленум ЦК
liǎng два, со счетными словами вместо 二 两本书 [liǎngběn shū] — две книги
sān 3 三个人 [sānge rén] — три человека
4 四个人 [sìge rén] — четыре человека
5 五年级 [wǔ niánjí] — пятый курс [класс]
liù 6
7
8
jiǔ 9
shí 10 十个人 [shígerén] — десять человек
bǎi 100 一百块钱 [yìbǎi kuài qián] — сто юаней
qiān 1000, кило- 一千块钱 [yìqiān kuài qián] — тысяча юаней
千卡 [qiānkǎ] — килокалория
千克 [qiānkè] — килограмм
wàn 10000 一万块钱 [yíwàn kuài qián] — десять тысяч юаней
二十五万 [èrshí wǔ wàn] — двести пятьдесят тысяч
北方 běi fāng север, северный
南方 nán fāng юг, южный 南风 [nánfēng] — южный ветер
西(方) xī (fāng) запад, западный 从西往东 [cóng xī wǎng dōng] — с запада на восток
西风 [xīfēng] — западный ветер
东(方) dōng (fāng) восток, восточный 东风 [dōngfēng] — восточный ветер
远东 [yuǎndōng] — Дальний Восток
昨天 zuó tiān вчера, вчерашний день 昨天天气好 [zuótiān tiānqì hǎo] — вчера была хорошая погода
今天 jīn tiān сегодня, нынешний день 今天天气很好 [jīntiān tiānqì hěn hǎo] — сегодня хорошая погода
明天 míng tiān завтра, завтрашний день 明天见 ! [míngtiānjiàn] — до завтра!, завтра увидимся
左边 zuǒ bian левая сторона, налево, слева, влево 向左转 [xiàng zuǒbian zhuǎn] — повернуть налево
右边 yòu bian правая сторона, справа, правый 向右转 [xiàng yòubiān zhuǎn] — повернуть направо

rest, full list

单词 拼音 翻译 例子
阿姨 ā yí тётя, тётка; (при обращении) тётя; няня (в детском саду) 我的阿姨来了 [wǒ de āyí lái le] — моя тётя пришла
a фразовая частица восклицательных и побудительных предложений, не переводится 别忙啊 ! [bié máng a] — не торопитесь!
快些来啊 ! [kuài xiē lái a] — приходите быстрее!
ǎi низкорослый, низкий 几棵矮树 [jǐkē ǎi shù] — несколько низкорослых деревьев
他比他哥哥矮 [tā bǐ tā gēge ǎi] — он ниже своего брата
ài любить, любовь, любимый 爱祖国 [ài zǔguó] — любить родину
母爱 [mǔ’ài] — материнская любовь
爱好 ài hào любить, иметь склонность [влечение] к чему-либо, хобби 爱好音乐 [àihào yīnyùe] — любить музыку
我的爱好是画画 [wǒ de àihào shì huàhuà] — моё хобби - рисование
安静 ān jìng покойный, тихий, тишина, покой 病人需要安静 [bìngrén xūyào ānjìng] — больной нуждается в покое
держать в руках, взять(ся), сл. слово, используемое для инверсии дополнения 把着栏杆 [bǎzhe lángān] — держаться за перила
把书拿来 [bǎ shū nálai] — принести книгу
把书放在这儿 [bǎ shū fàng zài zhèr] — положи книгу здесь
爸爸 bà ba папа 我爸爸是医生 [wǒ bàba shì yīshēng] — мой папа - врач
ba выражает побуждение или предположение 你放心吧 [nǐ fàngxīn ba] — не беспокойся
我们走吧 [wǒmen zǒu ba] — пойдём
bái белый, седой 白衣服 [bái yīfu] — белое платье
白头发 [bái tóufa] — седые волосы
bān группа, класс, работа 学班 [xuébān] — учебная группа
他在一班 [tā zài yī bān] — он в первой группе
上班 [shàng bān] — начинать работу, ходить на работу
bān передвигать, переносить, перетаскивать 搬行李 [bān xíngli] — переносить багаж
bàn половина, полу-, пол- 半 [yībàn] — (одна) половина
两斤半 [liǎngjīn bàn] — два цзиня с половиной
半小时后见 [bàn xiǎoshí hòu jiàn] — встретимся через полчаса
办法 bàn fǎ способ, метод 有办法 [yǒu bànfǎ] — есть выход
想个好办法 [xiǎng gè hǎo bànfǎ] — придумать хорошее решение
办公室 bàn gōng shì кабинет, офис 去办公室开会 [qù bàngōngshì kāihuì] — идти в офис на собрание
帮忙 bāng máng помогать, оказывать услугу 帮倒忙 [bāng dǎománg] оказать медвежью услугу
帮了大忙 [bāngle dàmáng] оказать большую помощь
帮忙打扫房间 [bāngmáng dǎsǎo fángjiān] — помочь убрать комнату
帮助 bāng zhù помогать, помощь 帮助朋友学习 [bāngzhù péngyou xuéxí] — помогать другу учиться
bāo завёртывать, обёртывать, упаковывать, перевязывать 包饺子 [bāo jiǎozi] — делать [лепить] пельмени
把东西包起来 [bǎ dōngxi bāoqilai] — паковать вещи
包上伤口 [bāoshang shāngkǒu] — перевязать рану
bǎo насытиться, досыта 我已经饱了 [wǒ yǐjing bǎole] — я уже сыт
饱汉不知饿汉饥 [bǎohàn bùzhī èhàn jī] — сытый голодного не разумеет
报纸 bào zhǐ газета, газеты 每天看报纸 [měitiān kàn bàozhǐ] — каждый день читать газету
杯子 bēi zi стакан, кружка, бокал, рюмка 装满水的杯子 [zhuāngmǎn shuǐ de bēizi] — стакан, полный воды
北京 běi jīng Пекин 我来自北京 [wǒ láizì běijīng] — я из Пекина
bèi сл. слово для выражения страдательного залога 树被风刮倒了 [shù bèi fēng guādǎole] — дерево повалено ветром
他被选为代表 [tā bèi xuǎnwéi dàibiǎo] — он избран делегатом
杯子被弟弟摔坏 [bēizi bèi dìdi shuāi huài] — стакан разбит младшим братом
běn счётное слово для растений, цветов 一本书 [yì běn shū] — одна книга
鼻子 bí zi нос 流鼻血 [liú bí xiě] — идёт кровь из носа
сравнивать, в сравнении 比力气 [bǐ lìqì] — помериться силами
他比我高 [tā bǐ wǒ gāo] — он выше меня ростом
比较 bǐ jiào сравнительно 写得比较好 [xiěde bǐjiào hǎo] — написано сравнительно хорошо
比赛 bǐ sài соревнования, состязания, турнир 射击比赛 [shèjī bǐsài] — соревнования по стрельбе
比赛跑步 [bǐsài pǎobù] — соревноваться в беге
必须 bì xū необходимо, должно 必须完成 [bìxū wánchéng] — обязательно закончить
变化 biàn huà изменение, перемена, сдвиг, перемены 变化无常 [biànhuà wúcháng] — переменчивый, изменчивый
表示 biǎo shì выражать, высказывать, заявлять 表示不安 [biǎoshì bù’ān] — выразить обеспокоенность
表示感谢 [biǎoshì gǎnxiè] — выражать благодарность
表演 biǎo yǎn исполнять, играть (на сцене) 表演节目 [biǎoyǎn jiémù] — выступать с программой
bié расставаться, разлучаться, не нужно, нечего, не 别家 [biéjiā] — расстаться с семьёй
别动 ! [bié dòng] — не двигаться!, ни с места!

别说话 [bié shuōhuà] — не разговаривай
别人 bié rén другие, посторонние, чужие 别人的东西 [biérén de dōngxi] — чужие вещи
宾馆 bīn guǎn гостиница 市中心的宾馆 [shìzhōngxīn de bīnguǎn] — гостиница в центре города
冰箱 bīng xīang холодильник 冰箱里的食物坏了 [bīngxiāng lǐ de shíwù huài le] — еда в холодильнике испортилась
不客气 bù kè qi не церемоньтесь!, не стесняйтесь! 不用客气,请随便问! [bú yòng kèqi, qǐng suíbiàn wèn] — не стесняйтесь, свободно спрашивайте!
отрицательная частица не 我不去 [wǒ bùqù] — я не пойду [не поеду]
cái только, только что, только тогда, только в этом случае 我今天才来 [wǒ jīntiān cái lái] — я прибыл только сегодня
他才来 [tā cái lái] — он только что пришёл (а ожидали раньше)
cài овощи, блюдо, пища, стол 种菜 [zhòng cài] — сажать овощи
中菜 [zhōngcài] — китайская кухня, китайские блюда
菜单 cài dān меню 服务员递给我们一份中文菜单 [fúwùyuán dì gěi wǒmen yí fèn zhōngwén càidān] — официант дал нам меню по-китайски
参加 cān jiā участвовать, принимать участие 参加比赛 [cānjiā bǐsài] — участвовать в соревновани
cǎo трава, солома, сено 青草 [qīngcǎo] — трава
céng слой, прослойка, ярус, этаж 七层大楼 [qī céng dàlóu] — семиэтажный дом
chá чай 喝茶 [hē chá] — пить чай
chā разница, отличие, отличаться от, разность 时差 [shíchā] — разница во времени
相差 [xiāngchā] — отличаться (друг отруга), разниться
cháng длинный, длительный, долгий 路很长 [lù hěn cháng] — дорога очень длинная
很长的过程 [hěn chángde guòchéng] — очень длительный процесс
zhǎng расти, вырасти, старший (по возрасту), начальник 长高了 [zhǎng gāo le] — вырос высоким
小树苗 长 得很快 [xiǎo shùmiáo zhǎng de hěn kuài] — саженец быстро растёт
唱歌 chàng gē петь, пение 唱一首歌 [chàng yì shǒu gē] — спеть одну песню
超市 chāo shì супермаркет 去超市买菜 [qù chāoshì mǎi cài] — идти в супермаркет за овощами
衬衫 chèn shān сорочка 他穿了一件蓝色条纹衬衫 [tā chuānle yí jiàn lánsè tiáowén chènshān] — он надел голубую рубашку в полоску
成绩 chéng jì успехи, достижения 好成绩 [hǎo chéngjì] — хорошие оценки
城市 chéng shì город, городской 城市建设 [chéngshì jiànshè] — городское строительство
chī есть, кушать 吃水果 [chī shuǐguǒ] — есть фрукты
吃药 [chīyào] — принимать лекарства
迟到 chí dào опоздать 他因为堵车迟到了半小时 [tā yīnwèi dǔchē chídàole bàn xiǎoshí] — он опоздал на полчаса из-за пробок
chū выходить, выезжать, превышать 出房间 [chū fángjiān] — выйти из комнаты
不出三个月 [bùchū sānge yuè] — не более трёх месяцев
出现 chū xiàn появиться, возникнуть 天空中突然出现了一道彩虹 [tiānkōng zhōng tūrán chūxiànle yí dào cǎihóng] — на небе внезапно появилась радуга
出租车 chū zū chē такси 我们打了一辆出租车去机场 [wǒmen dǎle yí liàng chūzūchē qù jīchǎng] — мы взяли такси до аэропорта
厨房 chú fáng кухня 在厨房里煮晚饭 [zài chúfáng lǐ zhǔ wǎnfàn] — готовить ужин на кухне
除了 chú le кроме, помимо, кроме как, за исключением 除了咖啡,我还喜欢喝茶 [chúle kāfēi, wǒ hái xǐhuan hē chá] — кроме кофе, я ещё люблю пить чай
穿 chuān пронзить, пробить, одевать, надевать 穿个洞 [chuān ge dòng] — проделать дыру
穿衣服 [chuān yīfu] — одеваться, носить одежду [костюм]
chuán судно, корабль, пароход, лодка 渔船 [yúchuán] — рыболовное судно
帆船 [fānchuán] — парусник
chūn весна, весенний 春风 [chūnfēng] — весенний ветер
词语 cíyǔ обороты речи, выражения 方言词语 [fāngyán cíyǔ] — диалектизм
следующий, второй, раз 次日 [cìrì] — на следующий [другой] день
一天三次 [yìtiān sāncì] — три раза вень
聪明 cōng ming умный, способный 这只聪明的小狗学会了握手 [zhèzhī cōngming de xiǎo gǒu xuéhuìle wòshǒu] — эта умная собачка научилась подавать лапу
cóng из, от, с 从上到下 [cóng shàng dào xià] — сверху донизу
从莫斯科到北京 [cóng mòsīkē dào běijīng] — от Москвы до Пекина
cuò неправильный, ошибочный, ошибаться, ошибочно 我错了 [wǒ cuòle] — я ошибся
说错 [shuōcuò] — сказать неправильно, оговориться
打电话 dǎ diàn huà звонить по телефону 打电话给我 [dǎ diànhuà gěi wǒ] — позвони мне
给我打电话 [gěi wǒ dǎ diànhuà] — позвони мне
打篮球 dǎ lán qiú играть в баскетбол 他每天打篮球 [tā měitiān dǎ lánqiú] — он каждый день играет в баскетбол
打扫 dǎ sǎo подметать, убирать 打扫教室 [dǎsǎo jiàoshì] — убирать класс
打算 dǎ suan рассчитывать, предполагать, намереваться, намерение 打算去旅行 [dǎsuàn qù lǚxíng] — планировать поездку
большой, крупный, великий, огромный 大成市 [dà chéngshì] — большой [крупный] город
大事 [dàshì] — большое [важное] событие
大家 dà jiā все, все вместе 大家安静! [dàjiā ānjìng!] — все тихо!
dài иметь при себе, захватить [взять с собой] 带雨伞 [dài yǔsǎn] — иметь при себе [захватить] зонтик
担心 dān xīn беспокоиться, тревожиться, опасаться 妈妈担心孩子 [māma dānxīn háizi] — мама переживает за ребёнка
蛋糕 dàn gāo пирожное, бисквит 生日蛋糕 [shēngrì dàngāo] — торт на день рождения
但是 dàn shì но, однако, тем не менее 我想去,但是没时间 [wǒ xiǎng qù, dànshì méi shíjiān] — я хочу пойти, но нет времени
当然 dāng rán конечно, естественно 当然可以! [dāngrán kěyǐ!] — конечно можно!
dào достигать, прибывать, до 火车到了 [huǒchē dàole] — поезд прибыл
到半夜 [dào bànyè] — до полуночи, к полуночи
de показатель обстоятельства образа действия 要实事求是地处理问题 [yào shíshì qiúshìde chǔlǐ wèntí] необходимо по-деловому решать проблемы
de суффикс прилагательного, причастия, суффикс притяжательности 伟大的 [wěidàde] — великий
父亲的话 [fùqinde huà] — слова отца
做的事儿 [zuòde shìr] — сделанные дела
唱歌的人 [chánggēde rén] — поющий человек
de показатель обстоятельства, следующего за сказуемым 他跑得快 [tā pǎode kuài] — он бежит быстро
dēng лампа, фонарь, светильник 台灯 [táidēng] — настольная лампа
路灯 [lùdēng] — уличные фонари
děng ожидать, ждать 你等一会 [nǐ děng yíhuì] — подожди немножко
низкий, низко 低飞 [dīfēi] — низко лететь
低水平 [dī shuǐpíng] — низкий уровень
弟弟 dì di младший брат 弟弟在踢足球 [dìdi zài tī zúqiú] — младший брат играет в футбол
地方 dì fāng периферия, места, местный 地方自治 [dìfāng zìzhì] — местное cамоуправление
地方时 [dìfāngshí] — местное время
地铁 dì tiě метро, метрополитен 坐地铁上班 [zuò dìtiě shàngbān] — ехать на метро на работу
地图 dì tú карта (географическая) 看手机地图 [kàn dìtú shǒujī] — смотреть карту на телефоне
diǎn капля, немножко, чуточку, точка, запятая 雨点 [yǔdiǎn] — капля дождя
零点五 [líng diǎn wǔ] — 0,5 [ноль целых пять десятых]
电脑 diàn nǎo компьютер 电脑软件 [diànnǎo ruǎnjiàn] — программные компоненты компьютера
电视 diàn shì телевидение, телевизионный 电视剧 [diànshìjù] — телесериал
电视片 [diànshìpiàn] — телефильм
电梯 diàn tī лифт, эскалатор 电梯坏了 [diàntī huài le] — лифт сломался
困梯时,请按电梯应急按钮 [kùntī shí, qǐng àn diàntī yìngjí ànniǔ] — при застревании в лифте, нажмите на аварийную кнопку
电影 diàn yǐng кино 看一场电影 [kàn yì chǎng diànyǐng] — посмотреть фильм
电子邮件 diàn zi yóu jiàn электронная почта 发送电子邮件 [fāsòng diànzǐ yóujiàn] — отправить электронное письмо
东西 dōngxi вещь, предмет 买很多东西 [mǎi hěn duō dōngxi] — купить много вещей
dōng зима, зимний 过冬 [guò dōng] — пережить зиму, перезимовать
冬奥会 [dōng’àohuì] , — зимняя олимпиада
dǒng понять 你懂了没有 ? [nǐ dǒngle méiyǒu] — Вы поняли?
你懂什么 ! [nǐ dǒng shénme] — Ничего вы не понимаете!
动物 dòng wù животное, животный 动物油 [dòngwùyóu] — животные жиры
dōu все, всё 他们都去 [tāmen dōu qù] — они все пойдут
читать, зачитывать 读报 [dúbào] — читать газеты, читка газеты (вслух)
读大学 [dú dàxué] — учиться в университете
duǎn короткий, краткий 短距离 [duǎn jùlí] — короткое расстояние, короткая дистанция
duàn отрезок, кусок, часть 段管子 [yīduàn guǎnzi] — кусок трубы
最后段旅程 [zuìhòu yīduàn lǚchéng] — заключительный этап путешествия
锻炼 duàn liàn закаливать, закалка 锻炼身体 [duànliàn shēntǐ] — закаляться
duì пара, правильный, верный, правильно!, верно! 对夫妇 [yīduì fūfù] — супружеская пара
作得对 [zuòde duì] — сделано правильно
对不起 duì bu qǐ виноват!, простите!, извините! 对不起,我错了 [duìbuqǐ, wǒ cuò le] — извини, я был неправ
duō много, многочисленный, свыше 事情很多 [shìqíng hěnduō] — дел очень много
一年多 [yìnián duō] — год с лишним
多糟 ! [duō zāo] — до чего скверно!
多么 duō me так, до такой степени, насколько же...! 多么漂亮啊! [duōme piàoliang a!] — как красиво!
多少 duō shao сколько? 多少钱? [duōshao qián?] — сколько стоит?
饿 è быть голодным, голодать, голод 我饿了 [wǒ èle] — я проголодался
感到饿 [gǎndào è] — ощущать голод
而且 ér qiě к тому же, притом 聪明而且努力 [cōngming érqiě nǔlì] — умный и (к тому же) трудолюбивый
儿子 ér zi сын 我的儿子在踢足球 [wǒ de érzi zài tī zúqiú] — мой сын играет в футбол
耳朵 ěr duo ухо 耳朵很痒 [ěrduo hěn yǎng] — уши чешутся
发烧 fā shāo температурить, температура, жар 弟弟发烧了 [dìdi fāshāo le] — младший брат заболел с температурой
发现 fā xiàn обнаружить, заметить 发现新餐厅 [fāxiàn xīn cāntīng] — обнаружить новый ресторан
饭馆 fàn guǎn ресторан, столовая 去饭馆吃饭 [qù fànguǎn chīfàn] — пойти в ресторан поесть
方便 fāng biàn удобный, удобство 地铁很方便 [dìtiě fāngbiàn] — метро очень удобное
房间 fáng jiān комната, номер 房间很干净 [fángjiān hěn gānjìng] — комната очень чистая
fàng отпускать, выпускать, освобождать, ставить, класть 放孩子们出去玩 [fàng háizimen chūqu wán] — отпустить детей погулять
把书放在桌子上 [bǎ shū fàngzài zhuōzishang] положить книгу на стол
放心 fàng xīn не беспокоиться, быть спокойным, успокоиться 请放心! [qǐng fàngxīn!] — не волнуйтесь!
非常 fēi cháng очень, чрезвычайный 非常高兴 [fēicháng gāoxìng] — очень рад
非常会议 [fēicháng huìyì] — чрезвычайная сессия
飞机 fēi jī самолёт 坐飞机旅行 [zuò fēijī lǚxíng] — путешествовать на самолёте
fēn делить(ся), разделять(ся), минута, балл 分土地 [fēn tǔdì] — делить землю
得了一百分 [déle yìbǎi fēn] — получил сто баллов
分成两部 [fēnchéngliǎngbù] — делиться на две части
分钟 fēn zhōng минута 十分钟后见 [shí fēnzhōng hòu jiàn] — встретимся через десять минут
服务员 fú wù yuán обслуживающий персонал, официант 服务员接单 [fúwùyuán jiēdān] — официант принимает заказ
附近 fù jìn окрестности, вблизи, около 附近有超市 [fùjìn yǒu chāoshì] — рядом есть супермаркет
复习 fù xí повторять (пройденное), повторение 复习考试 [fùxí kǎoshì] — готовиться к экзамену, повторять перед экзаменом
干净 gān jìng чистый, опрятный 衣服很干净 [yīfu gānjìng] — одежда чистая
gǎn сметь, осмелиться, мочь 敢说实话 [gǎn shuō shíhuà] — смочь сказать правду
感冒 gǎn mào простудиться, простудное заболевание 流行性感冒 [liúxíngxìng gǎnmào] — грипп
刚才 gāng cái только что 刚才下雨了 [gāngcái xià yǔ le] — только что прошёл дождь
gāo высокий, высший (об образовании) 他比我高 [tā bǐ wǒ gāo] — он выше меня
高年级 [gāo niánjí] — старшие классы [курсы]
高兴 gāo xìng радоваться, радостный 非常高兴 [fēicháng gāoxìng] — очень рад
告诉 gào su сказать, сообщить 告诉我 [gàosu wǒ] — скажи мне
哥哥 gē ge старший брат 哥哥在开车 [gēge zài kāichē] — старший брат за рулём
универсальное сч. сл., отдельный, индивидуальный 洗个澡 [xǐgè zǎo] — помыться
gěi давать, предоставлять 他给我一本书 [tā gěi wǒ yìběn shū] — он дал мне книгу
给孩子讲个故事 [gěi háizi jiǎngge gùshi] — рассказать ребёнку сказку
gēn и, с, за, у 我跟他是弟兄 [wǒ gēn tā shì dìxiong] — я и он - братья
你跟他说了没有 ? [nǐ gēn tā shuōle méiyǒu] ты говорил с ним?
根据 gēn jù согласно, на основании, в соответствии с, по 根据计划 [gēnjù jìhuà] — согласно плану
gèng ещё, ещё более, тем более 更少 [gèngshǎo] — ещё меньше
天气变得更冷了 [tiānqì biànde gèng lěngle] погода стала ещё более холодной
公共汽车 gōng gòng qì chē автобус 坐公共汽车 [zuò gōnggòng qìchē] — ехать на автобусе
公斤 gōng jīn килограмм 五公斤苹果 [wǔ gōngjīn píngguǒ] — пять килограммов яблок
公司 gōng sī компания, фирма 去公司上班 [qù gōngsī shàngbān] — идти на работу в офис
公园 gōng yuán парк 在公园散步 [zài gōngyuán sànbù] — гулять в парке
工作 gōng zuò работать, работа 努力工作 [nǔlì gōngzuò] — усердно работать
正在找工作 [zhèngzài zhǎo gōngzuò] — находиться в поиске работы
gǒu собака, собачий 猎狗 [liègǒu] — охотничья собака
狗吠 [gǒufèi] — собачий лай
故事 gù shi сказание, сказка, рассказ, история 讲个故事 [jiǎng gè gùshi] — рассказать историю
刮风 guā fēng дует ветер, ветрено 今天刮风 [jīntiān guāfēng] — сегодня ветрено
guān закрывать, затворять, выключать, заключить, посадить 关门 [guānmén] — закрыть дверь
关电灯 [guān diàndēng] — выключить свет
关进监狱 [guānjìn jiānyù] — посадить в тюрьму
关系 guān xi связь, отношение 国际关系 [guójì guānxi] — международные отношения
这与你有什么关系 ? [zhè yǔ nǐ yǒu shénmeuānxi] — какое отношение имеет это к вам?
关于 guān yú относительно, в отношении, что касается, об, о 关于过去的事情 [guānyú guòqù de shìqing] — о событиях прошлого
guì дорогой, ценный 东西又好又不贵 [dōngxi yòu hǎo yòu bùguì] — вещь и хорошая и недорогая
创作贵精不贵多 [chuàngzuò guì jǐng bùguìuō] — в творчестве важно качество, а не количество, творчество ценно качеством, не количеством
国家 guó jiā государство, страна, государственный 国家制度 [guójiā zhìdù] — государственный строй
果汁 guǒ zhī фруктовый сок 喝果汁 [hē guǒzhī] — пить сок
过去 guò qu проходить, миновать 过去的事情 [guòqù de shìqing] — события прошлого
guò глагольный суффикс: опыт, пересечение, проходить, подходить 到过 [dàoguo] — бывал, приходилось бывать где-либо
他走过铁路线 [tā zǒuguò tiělùxiàn] — он перешёл через железнодорожную линию
过去 [guòqu] — пройти (мимо), подойти туда
过来 [guòlai] — подойти сюда
关心 guān xīn заботиться, принимать участие в ком-либо 关心朋友 [guānxīn péngyou] — заботиться о друге
hái ещё, всё ещё 还早 [háizǎo] — ещё рано
今天比昨天还冷 [jīntiān bǐ zuótiān háiěng] — сегодня ещё холоднее чем вчера
huán возвратить, вернуть, отдать 还书 [huánshū] — вернуть книгу
还债 [huánzhài] — отдать [вернуть] долг
还是 hái shi ещё, всё ещё 你还是要去吗? [nǐ háishì yào qù ma?] — ты всё ещё хочешь пойти?
喝茶还是咖啡? [hē chá háishi kāfēi?] — чай или кофе?
孩子 hái zi ребёнок, дитя 孩子们在玩球 [háizi men zài wán qiú] — дети играют в мяч
害怕 hài pà бояться, трусить 害怕黑暗 [hàipà hēi’àn] — бояться темноты
汉语 hàn yǔ китайский язык 学习汉语 [xuéxí Hànyǔ] — учить китайский язык
hǎo хороший, хорошо, приятный, удобный 一切都好 [yíqiè dōu hǎo] — всё хорошо, всё в порядке
好听 [hǎotīng] — приятный для слуха
好吃 hǎo chī вкусный 蛋糕很好吃 [dàngāo hěn hǎochī] — торт очень вкусный
hào название, размер, число (месяца) 店号 [diànhào] — название магазина
大号 [dàhào] — большой размер, большого размера
пить 喝茶 [hē chá] — пить чай
爱喝 [ài hē] — любить выпить
мирный, союз и, предлог с 和谈 [hétán] — мирные переговоры
和大家一起 [hé dàjiā yìqǐ] — вместе со всеми
река, речной 过河 [guòhé] — переправиться через реку
hēi чёрный, тёмный, мрачный 黑头发 [hēi tóufa] — чёрные волосы
天黑了 [tiān hēile] — стемнело
黑板 hēi bǎn классная доска 黑板报 [hēibǎnbào] — стенная газета (написаннаяелом на чёрной доске)
hěn очень, весьма 很好 [hěnhǎo] — очень хорошо
hóng красный, алый 红旗 [hóngqí] — красное знамя
后面 hòu miàn задняя сторона, зад, позади, сзади, задний 教室后面 [jiàoshì hòumian] — задняя часть класса, за кабинетом
护照 hù zhào паспорт 出国护照 [chūguó hùzhào] — заграничный паспорт
公务护照 [gōngwù hùzhào] — служебный паспорт
huā цветок, цветы, тратить, расходовать 献花 [xiàn huā] — подарить [преподнести] цветы
花了半天的时间 зря потратить много времени
花园 huā yuán сад 种满花的花园 [zhòng mǎn huā de huāyuán] — сад, полный цветов
huà картина, рисунок, рисовать 铅笔画 [qiānbǐhuà] — рисунок карандашом
画画儿 [huà huàr] — рисовать рисунок
huài плохой, негодный, дурной, испортиться, сломаться 坏作风 [huài zuòfēng] — порочный стиль
肉坏了 [ròu huàile] — мясо испортилось
欢迎 huān yíng приветствовать, встречать 欢迎词 [huānyíngcí] — приветственная речь, приветствие
致欢迎词 [zhì huānyíngcí] — обратиться с приветствием
环境 huán jìng окружение, среда, окружающая среда 保护环境 [bǎohù huánjìng] — защищать окружающую среду
环保 (环境保护) [huánbǎo] — экологичный, (экологически) устойчивый
huàn менять, обменивать, разменивать 换衣服 [huàn yīfu] — сменить одежду
换工作 [huàn gōngzuò] — сменить работу
huáng жёлтый 黄叶 [huángyè] — жёлтые листья
huí возвращаться 回国 [huíguó] — вернуться на родину
回过头来 [huíguotóulai] — повернуть голову назад, обернуться
回答 huí dá отвечать, ответ 回答问题 [huídá wèntí] — отвечать на вопросы
huì уметь, мочь, владеть, собрание, заседание 今天我们有个会 [jīntiān wǒmen yǒuge huì] — сегодня нас собрание [заседание]
我不会游泳 [wǒ bùhuì yóuyǒng] — я не умеюлавать
会议 huì yì собрание, конференция, заседание, совещание 会议室 [huìyìshì] — зал заседаний, конференц-зал
火车站 huǒ chē zhàn вокзал, железнодорожная станция 去火车站接人 [qù huǒchēzhàn jiē rén] — ехать на вокзал встречать гостей
或者 huò zhě или, либо 明天或者后天有考试 [míngtiān huòzhě hòutiān yǒu kǎoshì] — завтра или послезавтра будет экзамен
机场 jī chǎng аэродром 军用机场 [jūnyòng jīchǎng] — военный аэродром
鸡蛋 jī dàn куриное яйцо 煎鸡蛋 [jiān jīdàn] — жарить яйца
几乎 jī hū почти, почти что, едва не 几乎完成了 [jīhū wánchéng le] — почти закончили
机会 jī huì удобный случай, благоприятная возможность 错过机会 [cuòguò jīhuì] — упустить удобный случай
наивысшая точка, крайность 漂亮极了 [piàoliang jíle] — невероятно красиво
сколько?, несколько, немного 几个人 ? [jǐge rén] — сколько человек?
记得 jì de помнить 记得带钥匙 [jìde dài yàoshi] — не забудь взять ключи
季节 jì jié сезон, пора, сезонный 季节工 [jìjiégōng] — сезонный рабочий
jiā семья, семейство, дом, домашний 我的家 [wǒdejiā] — моя семья
家事 [jiāshì] — домашние дела
检查 jiǎn chá проверять, контролировать, осматривать 检查护照 [jiǎnchá hùzhào] — проверка паспортов
检查行李 [jiǎnchá xíngli] — досмотр багажа
检查身体 [jiǎnchá shēntǐ] — проходить медицинский осмотр
简单 jiǎn dān простой, примитивный 简单化 [jiǎndānhuà] — упрощать, упрощение
jiàn сч. сл. для предметов одежды, дел, вещей, документов 两件事 [liǎngjiàn shì] — два дела
件工作 [yījiàn gōngzuò] — (одна) работа
健康 jiàn kāng здоровье 保持健康 [bǎochí jiànkāng] — сохранять здоровье
见面 jiàn miàn встретиться, увидеться 和朋友见面 [hé péngyou jiànmiàn] — встречаться с друзьями
见朋友的面 [jiàn péngyou de miàn] — встречаться с друзьями
jiǎng говорить, рассказывать, сказать 讲故事 [jiǎng gùshi] — рассказывать истории [сказки]
讲坏话 [jiǎng huàihuà] — сказать плохое
jiāo обучать, преподавать 教识字 [jiāo shízì] — обучать [учить] грамоте
教历史 [jiāo lìshǐ] — преподавать историю
jiǎo рог, рога, угол, уголок, угловой 鹿角 [lùjiǎo] — оленьи рога
三角 [sānjiǎo] — треугольник
jiǎo нога, ступня, ножка (напр., стула) 右脚 [yòujiǎo] — правая нога [ступня]
jiào кричать, крик, звать, подзывать, вызывать 鸡叫 [jījiào] — крик петуха
他叫什么名字 ? [tā jiào shénme míngzì] — как его зовут?, как его имя?
教室 jiào shì класс, аудитория 教室里上课 [jiàoshì lǐ shàngkè] — проводить урок в кабинете
jiē получать, принимать, соединять 接电线 [jiē diànxiàn] — соединить [срастить] провода
接信 [jiēxìn] — получить письмо
街道 jiē dào улица, уличный 干净的街道 [gānjìng de jiēdào] — чистая улица
结婚 jié hūn вступить в брак, сочетаться браком, жениться, выйти замуж 计划明年结婚 [jìhuà míngnián jiéhūn] — планировать свадьбу на следующий год
结束 jié shù закончить(ся), завершить, кончить, заключительный 结束语 [jiéshùyǔ] — заключительное слово
节目 jié mù номер (программы), программа 节目单 [jiémùdān] — программа (театральная)
节日 jié rì праздник 过节日 [guò jiérì] — отмечать праздник
庆祝节日 [qìngzhù jiérì] — отмечать праздник
姐姐 jiě jie старшая сестра, в обращении сестрица 姐姐在读书 [jiějie zài dúshū] — старшая сестра учится
解决 jiě jué решать, разрешать (напр., проблемы) 把问题解决掉 [bǎ wèntí jiějuédiào] — окончательно решить вопрос
jiè брать в долг, занимать, одалживать 借钱 [jièqián] — занимать деньги
介绍 jiè shào рекомендовать, знакомить, представлять 介绍信 [jièshàoxìn] — рекомендательное письмо, рекомендация
jìn идти [продвигаться] вперёд, входить 南进 [nánjìn] — двигаться на юг
进屋子 [jìn wūzi] — войти в комнату
jìn близкий, вблизи, рядом 我住得很近 [wǒ zhùde hěn jìn] — я живу очень близко
经常 jīng cháng постоянный, неизменный, обычный 经常去跑步 [jīngcháng qù pǎobù] — часто бегать
经过 jīng guò проходить (через, сквозь, мимо), через, путём, посредством 经过公园回家 [jīngguò gōngyuán huíjiā] — идти домой через парк
经理 jīng lǐ директор, управляющий, заведующий 经理在开会 [jīnglǐ zài kāihuì] — менеджер на собрании
jiǔ долго, давно, длительное время 很久没有见面 [hěnjiǔ méiyǒu jiànmiàn] — давно не виделись
久别 [jiǔbié] — расстаться на длительное время, долгая разлука
jiù старый, прежний 旧友 [jiùyǒu] — старый друг
旧日 [jiùrì] — прежние времена, прошлое
jiù именно, как раз, сейчас же, немедленно, тогда, то, в такомлучае 就在这里 [jiù zài zhèli] — как раз здесь
我就回来 [wǒ jiù huílai] — я сейчас же вернусь
想起来就说 [xiǎngqilai jiù shuō] — когда вспомнишь, (то) скажи
举行 jǔ xíng проводить, устраивать 举行会谈 [jǔxíng huìtǎn] — вести переговоры
举行宴会 [jǔxíng yànhuì] — устроить банкет
句子 jù zi предложение, фраза 写一个句子 [xiě yí gè jùzi] — написать одно предложение
觉得 jué de чувствовать, ощущать, сознавать 我觉得 [wǒ juéde] — мне кажется, я думаю, по-моему
决定 jué dìng решить, определить, установить 决定去旅行 [juédìng qù lǚxíng] — решить поехать в путешествие
咖啡 kā fēi кофе 清咖啡 [qīng kāfēi] — чёрный кофе
牛奶咖啡 [niúnǎi kāfēi] — кофе с молоком
kāi открывать, управлять, вести, включать 开门 [kāimén] — открыть дверь [ворота]
开汽车 [kāi qìchē] — управлять автомобилем, вести машину
开始 kāi shǐ начинать, начало 开始上课 [kāishǐ shàngkè] — начать урок
kàn смотреть, читать (про себя), навестить 看电影 [kàn diànyǐng] — смотреть кино
看朋友 [kàn péngyou] — навестить друга
看见 kàn jiàn увидеть, видеть 看不见 [kànbujiàn] — нельзя рассмотреть, неидно
考试 kǎo shì экзамен, экзамены 毕业考试 [bìyè kǎoshì] — выпускные экзамены
进行考试 [jìnxíng kǎoshì] — проводить экзамены
испытывать жажду, жажда 解渴 [jiěkě] — утолить жажду
我渴了 [wǒ kěle] — меня мучит жажда
可爱 kě ài достойный любви (уважения), любезный сердцу, любимый, милый, прелестный 可爱的猫 [kě’ài de māo] — милый кот
可能 kě néng возможно, вероятно 资产阶级领导的东西不可能属于人民大衆 то, что находится под руководством буржуазии, не может относиться к (принадлежать) народным массам
可以 kě yǐ можно, возможно, дозволено, разрешается 可以进来吗? [kěyǐ jìnlái ma?] — можно войти?
четверть часа, вырезать, резать, гравировать 两点刻 [liǎngdiǎn yīkè] — четверть третьего
刻图章 [kè túzhāng] — вырезать печать
урок, занятия, предмет 上课 [shàngkè] — идти на занятия
俄语课 [éyǔkè] — урок русского языка
客人 kè rén гость, приглашённый 欢迎客人 [huānyíng kèrén] — приветствовать гостей
空调 kōng tiáo кондиционер 开空调 [kāi kōngtiáo] — включить кондиционер
kǒu рот, устный, сч. сл. при счете членов семьи 开口 [kāi kǒu] — открыть рот
一家三口人 [yìjiā sānkǒu rén] — семья из трёх человек
плакать, оплакивать 哭起来 [kūqilai] — расплакаться
别哭了 [bié kūle] — не плачь!
裤子 kù zi брюки 穿蓝色裤子 [chuān lánsè kùzi] — надеть синие брюки
kuài сч. сл. для основных денежных единиц, кусок, глыба 一块卢布 [yíkuài lúbù] — один рубль
kuài быстрый, скорый, радостный, весёлый 他快回来 [tā kuài huílái] — он скоро вернётся
快些 [kuàixiē] — побыстрее!
快乐 kuài lè весёлый, радостный, весело 生日快乐! [shēngrì kuàilè!] — с днём рождения! (веселого дня рождения)
筷子 kuài zi палочки для еды 用筷子吃饭 [yòng kuàizi chīfàn] — есть палочками
lái приходить, прибывать, приезжать 请他来 [qǐng tā lái] — попроси его прийти来了一个代表团 [láile yíge dàibiǎotuán] — прибыла [приехала] делегация
lán синий 蓝天 [lántiān] — синее небо
lǎo старый, уважаемый, почтенный 老人 [lǎorén] — старый человек, старик
老大哥 [lǎodàgē] — старший брат (почтительное обращение к другу)
老师 lǎo shī учитель, преподаватель 老师在讲课 [lǎoshī zài jiǎngkè] — учитель объясняет урок
le глагольный суффикс завершенности действия 我写了信就来 [wǒ xiěle xìn jiù lái] — я напишу письмо и приду
lèi уставать, утомлять(ся) 我累了 [wǒ lèile] — я устал
lěng холодный, холодно, холод 外面很冷 [wàimian hěn lěng] — на улице очень холодно
отстоять от, от, покидать 车站离这儿不远 [chēzhàn lí zhèr bùyuǎn] — станция [остановка] находится недалеко отсюда
他始终没离会场 [tā shǐzhōng méi líuìchǎng] — он до самого конца не покидал зала заседаний
离开 lí kāi оставить, покинуть, уйти (из), расстаться 离开岗位 [líkāi gǎngwèi] — покидать пост
离开家乡 [líkāi jiāxiāng] — покидать родной город/село
внутри, в 皮箱里 [píxiāngli] — в чемодане
屋子里 [wūzili] — в комнате
礼物 lǐ wù подарок, подношение 送一份礼物 [sòng yí fèn lǐwù] — подарить подарок
历史 lì shǐ история, исторический 学习历史 [xuéxí lìshǐ] — изучать историю
liǎn лицо 洗脸 [xǐ liǎn] — умываться
丢脸 [diūliǎn] — потерять лицо [репутацию], осрамиться
练习 liàn xí тренироваться, упражняться, упражнение 练习本 [簿] [liànxíběn[bù] ] — тетрадь (для упражнений)
liàng сч. сл. для колёсного транспорта 三辆汽车 [sānliàng qìchē] — три автомобиля
了解 liǎo jiě понять, уразуметь, уяснить 了解情况 [liǎojiě qíngkuàng] — понять ситуацию
邻居 lín jū сосед 邻居很友好 [línjū hěn yǒuhǎo] — соседи очень добрые
lóu здание, дом, этаж 办公楼 [bàngōnglóu] — административное здание, офис
五楼 [wǔlóu] — пятый этаж
дорога, путь, улица 山路 [shānlù] — горная дорога
旅游 lǚ yóu туризм, туристический 旅游游车 [lǚyóuchē] — туристический автобус
绿 зелёный 绿草 [lǜcǎo] — зелёная трава
妈妈 mā ma мама 妈妈在做饭 [māma zài zuòfàn] — мама готовит еду
лошадь, конь 骑马 [qǐmǎ] — (ехать) верхом на лошади
马上 mǎ shàng тотчас, немедленно, тут же, сразу, сейчас 脸马上红了 [liǎn mǎshang hóngle] — лицо сразу покраснело
ma фразовая частица, выражающая вопрос 他来了吗 ? [tā láile ma] — он пришёл?
这件事吗 , 其实不能怪他 [zhèjiàn shì ma, qíshìùnéng guài tā] — в этом-то он, по сути дела, и не виноват, в этом его, каказ, винить и нельзя
mǎi покупать, приобретать 买东西 [mǎidōngxi] — покупать вещи, делать покупки
mài продавать, торговать 卖一批货 [mài yìpī huò] — продать партию товара
满意 mǎn yì быть довольным, довольный, удовлетворение 对结果满意 [duì jiéguǒ mǎnyì] — доволен результатом
màn медленный, медлить, отставать 树长得慢 [shù zhǎngde màn] — деревья растут медленно
表慢两分钟 [biǎo màn liǎngfēnzhōng] — часы отстают на две минуты
máng быть занятым, хлопотать 工作忙 [gōngzuò máng] — много работы
这几天我很忙 [zhè jǐtiān wǒ hěn máng] — эти дни я очень занят
māo кошка 小黑猫 [xiǎo hēi māo] — чёрный котёнок
帽子 màozi головной убор, шапка, шляпа 戴帽子 [dài màozi] — носить шапку
méi отрицательная частица 他昨天没来过 [tā zuótiān méi láiguo] — он вчера не приходил
没关系 méi guān xi неважно, ничего, пустяки 没关系! [méi guānxi!] — ничего страшного!
měi каждый, всякий 每次 [měicì] — каждый раз
每天 [měitiān] — каждый день, ежедневно
每个人 [měige rén] — каждый человек
妹妹 mèi mei младшая сестра 妹妹在唱歌 [mèimei zài chànggē] — младшая сестра поёт
mén дверь, ворота, вход 开门 [kāi mén] — открыть дверь [ворота]
关上门 [guān shàng mén] — закрыть дверь
рис (очищенный), метр 米粉 [mǐfěn] — рисовая мука
米饭 mǐ fàn варёный рис 吃米饭 [chī mǐfàn] — есть рис
面包 miàn bāo хлеб, булка 买新鲜面包 [mǎi xīnxiān miànbāo] — купить свежий хлеб
面条 miàn tiáo лапша 煮面条 [zhǔ miàntiáo] — варить лапшу
明白 míng bai понимать, понятный, очевидный, ясный 明白人 [míngbairén] — разумный [понятливый] человек
名字 míng zi имя (человека), кличка (животного) 你的名字叫什么? [nǐ de míngzi jiào shénme] — как твоё имя?
брать, взять, держать 手里拿着一把扇子 [shǒuli názhe yìbǎ shànzi] — держать в руке веер
到银行去拿钱 [dào yínháng qù ná qián] — пойти в банк за деньгами
какой, который 你学的是哪一国语言 ? [nǐ xuéde shì nǎ yī guó yǔyán] — какой иностранный язык вы изучаете?
тот, то, тогда, в таком случае 那棵树 [nàkē shù] — то дерево
那是他的东西 [nà shì tāde dōngxi] — то его вещи
奶奶 nǎi nai бабушка 奶奶织毛衣 [nǎinai zhī máoyī] — бабушка вяжет свитер
男人 nán rén мужчина 穿西装的男人 [chuān xīzhuāng de nánrén] — мужчина в костюме
nán трудный, тяжёлый, трудно, трудность 难说 [nánshuō] — трудно сказать
难事 [nánshì] — трудное дело
不要怕难 [bùyào pà nán] — не нужноояться трудностей
难过 nán guò трудно [тяжело] жить 感到难过 [gǎndào nánguò] — чувствовать грусть
ne фразовая частица, выражающая вопрос же? 你们看什么呢 ? [nǐmen kàn shénme ne] — что же вы смотрите?
你呢 [nǐ ne] — а ты?
néng способный, способность 无能 [wúnéng] — неспособный, бесталанный
ты, вы, твой, ваш 他不认识你 [tā bù rènshi nǐ] — он не знает тебя, он с тобой не знаком
nián год, годы 今年 [jīnnián] — текущий год, в текущем году
近年来 [jìnnián lái] — (за) последние годы
年级 nián jí класс, курс 三年级学生 [sān niánjí xuéshēng] — ученик третьего класса
年轻 nián qīng молодой, молодость 年轻人 [niánqīng rén] — молодой человек
年轻化 [niánqīnghuà] — молодеть, омолаживание
niǎo птица, птицы 树上有一只鸟 [shù shàng yǒu yì zhī niǎo] — на дереве сидит птица
nín Вы, Ваш 您好! [nín hǎo!] — здравствуйте!
牛奶 niú nǎi молоко, молочный 喝一杯牛奶 [hē yì bēi niúnǎi] — выпить стакан молока
努力 nǔlì прилагать усилия, стараться 努力学习 [nǔlì xuéxí] — прилежно [старательно] учиться
作出努力 [zuòchū nǔlì] — приложить усилия
女儿 nǚ ér дочь 女儿在唱歌 [nǚér zài chànggē] — младшая сестра поёт
女人 nǚrén женщина 穿裙子的女人 [chuān qúnzi de nǚrén] — женщина в платье
爬山 pá shān восходить на горы, альпинизм 周末去爬山 [zhōumò qù páshān] — на выходных идем в горы
盘子 pán zi тарелка, блюдо, поднос 洗盘子 [xǐ pánzi] — мыть тарелки
旁边 páng biān сбоку, рядом, около 坐在我旁边 [zuò zài wǒ pángbiān] — сиди рядом со мной
pàng толстый, полный, тучный 他胖了好多 [tā pàngle hǎoduō] — он сильно располнел
跑步 pǎo bù бег 跑步走 ! [pǎobù zǒu] — бегом, марш!
朋友 péng you друг, товарищ, друзья 好朋友 [hǎo péngyou] — хороший друг
好友 [hǎoyǒu] — хороший друг
啤酒 pí jiǔ пиво 喝冰啤酒 [hē bīng píjiǔ] — пить холодное пиво
便宜 pián yi дешёвый 便宜的衣服 [piányi de yīfu] — дешёвая одежда
piào билет, талон, квитанция 电车票 [diànchēpiào] — трамвайный билет
漂亮 piào liang красивый 漂亮的裙子 [piàoliang de qúnzi] — красивое платье
苹果 píng guǒ яблоко 院子里有苹果树 [yuànzi lǐ yǒu píngguǒshù] — во дворе растёт яблоня
葡萄 pú tao виноград 葡萄酒 [pútaojiǔ] — виноградное вино
普通话 pǔ tōng huà путунхуа 说普通话 [shuō pǔtōnghuà] — говорить на путунхуа
妻子 qī zi жена 我的妻子是医生 [wǒ de qīzi shì yīshēng] — моя жена — врач
其实 qí shí по сути же дела, на самом же деле, фактически же 其实不难 [qíshí bù nán] — на самом деле не сложно
其他 qítā прочие, другие, остальные 其他人呢? [qítā rén ne?] — а где остальные?
сидеть верхом, ехать 骑马 [qí mǎ] — ехать верхом на лошади
骑在头上 [qí zài... tóushang] — сидеть у кого-либо на шее
奇怪 qí guài удивительный, поразительный, удивляться, поражаться, странный 奇怪的声音 [qíguài de shēngyīn] — странный звук
起床 qǐ chuáng встать с постели 七点起床 [qī diǎn qǐchuáng] — вставать в семь утра
铅笔 qiān bǐ карандаш 用铅笔写 [yòng qiānbǐ xiě] — писать карандашом
qián деньги 花钱 [huā qián] — тратить деньги
有钱的人 [yǒu qiánde rén] — богатый человек
存一笔钱 [cún yì bǐ qián] — отложить сумму денег
前面 qián mian перед, передний, впереди, перёд, выше, ранее 前面所说的 [qiánmiàn suǒshuōde] — вышесказанное
清楚 qīng chu ясный, отчётливый, разборчивый 说清楚 [shuō qīngchu] — говорить чётко
qíng ясный, безоблачный, проясниться 天晴了 [tiān qíngle] — (небо) прояснилось
晴空 [qíngkōng] — чистое [безоблачное] небо
qǐng просить, пожалуйста!, приглашать 请坐 [qǐng zuò] — садитесь, пожалуйста
请医生 [qǐng yīshēng] — пригласить врача
qiū осень, осенний 秋风 [qiūfēng] — осенний ветер
уходить, отправляться, идти 你上那儿去 ? [nǐ shàng nǎr qù] — Куда ты идёшь?
他开会去了 [tā kāihuì qùle] — он пошёл на собрание
去年 qù nián прошлый год 去年夏天 [qùnián xiàtiān] — прошлым летом
裙子 qún zi юбка 穿红裙子 [chuān hóng qúnzi] — надеть красное платье
然后 rán hòu потом, затем 吃饭,然后睡觉 [chīfàn, ránhòu shuìjiào] — поесть, потом спать
然后呢 [ránhòu ne] — а потом?
ràng заставлять, позволять, разрешать, уступать 不要让人等你 [bùyào ràng rén děng nǐ] — не заставляйте людей ждать вас
让我想一想 [ràng wǒ xiǎng yi xiǎng] — разрешите мне подумать
горячий, увлечение, мода 热茶 [rè chá] — горячий чай
旅游热 [lǚyóurè] — туристский бум
热情 rè qíng энтузиазм, пафос, пыл 热情的服务 [rèqíng de fúwù] — гостеприимное обслуживание
rén человек, люди 年轻人 [niánqīngrén] — молодой человек
认识 rèn shi знать, быть знакомым, знакомиться 认识新朋友 [rènshi xīn péngyou] — знакомиться с новыми друзьями
认为 rèn wéi полагать, считать 我认为可以 [wǒ rènwéi kěyǐ] — я думаю, это возможно
认真 rèn zhēn серьёзный, добросовестный 认真学习 [rènzhēn xuéxí] — усердно учиться
солнце, солнечный, день, число, дата 日出 [rìchū] — восход солнца
日报 [rìbào] — ежедневная газета
容易 róng yì лёгкий, легко 这件事并不容易 [zhèjiàn shì bìngbù róngyì] — это дело совсем не лёгкое
如果 rú guǒ если, если бы 如果下雨就不出去了 [rúguǒ xià yǔ jiù bù chūqù le] — если пойдёт дождь, никуда не пойдем
sǎn зонтик, зонт, парашют 折伞 [zhésǎn] — складной зонтик
打伞 [dǎ sǎn] — раскрыть зонтик
商店 shāng diàn магазин 去商店买东西 [qù shāngdiàn mǎi dōngxi] — идти в магазин за покупками
shàng верх, прошлый, на, в, начинать и продолжать 上衣 [shàngyī] — верхняя одежда
上次 [shàngcì] — (в) прошлый раз
八点上课 [bā diǎn shàngkè] — урок начинается в восемь
上班 shàng bān идти на работу, заступить на смену 坐地铁上班 [zuò dìtiě shàngbān] — ехать на работу на метро
上网 shàng wǎng зайти в интернет, пребывать в интернете 每天上网 [měitiān shàngwǎng] — каждый день сидеть в интернете
上午 shàng wǔ до полудня 上午十点 [shàngwǔ shí diǎn] — десять часов утра
shǎo мало, немного, редко 我的行李很少 [wǒde xíngli hěn shǎo] — багажа у меня очень мало
他很少迟到 [tā hěn shǎo chídào] — он очень редко опаздывает
shuí, shéi кто, кого, чей 谁来了 ? [shuí láile] — кто пришёл?
身体 shēn tǐ тело, телосложение, здоровье 他身体很好 [tā shēntǐ hěn hǎo] — у него очень хорошее здоровье
什么 shén me что?, что такое?, какой?, как? 这是什么? [zhè shì shénme] — что это?
生病 shēng bìng заболеть 弟弟生病了 [dìdi shēngbìng le] — младший брат заболел
生气 shēng qì сердиться, гневаться, жизненная сила [энергия] 别生气! [bié shēngqì!] — не сердись!
生日 shēng rì день рождения 生日快乐! [shēngrì kuàilè!] — с днём рождения!
声音 shēng yīn звук, звучание 奇怪的声音 [qíguài de shēngyīn] — странный звук
时候 shí hou время, в то время когда 我小的时候喜欢外边玩儿 [wǒ xiǎo de shíhou xǐhuan wàibian wánr] — когда я был маленьким, я любил играть на улице
什么时候来? [shénme shíhou lái?] — когда придёшь?
时间 shí jiān время, промежуток времени 没有时间 [méiyǒu shíjiān] — нет времени, некогда
使 shǐ использовать, применять 使化肥 [shǐ huàféi] — применять [использовать] химические удобрения
这种办法使不得 [zhèzhǒng bànfǎ shǐbudé] — этот способ неприемлем
shì есть, быть, являться, да, правда 我是工人 [wǒ shì gōngrén] — я рабочий
他说得是 [tā shuōde shì] — он сказал правильно
世界 shì jiè вселенная, мир, мировой 世界市场 [shìjiè shìchǎng] — мировой рынок
事情 shì qing дело, событие, инцидент, случай, факт 重要的事情 [zhòngyào de shìqing] — важное дело
手表 shǒu biǎo наручные часы 买新手表 [mǎi xīn shǒubiǎo] — купить новые часы
手机 shǒujī мобильный телефон 用手机拍照 [yòng shǒujī pāizhào] — фотографировать телефоном
shòu худой, худеть, нежирный, постный 他瘦了 [tā shòule] — он похудел
瘦肉 [shòuròu] — нежирное [постное] мясо
shū книга 新书 [xīnshū] — новая книга
舒服 shū fu удобный, уютный, комфортабельный 不舒服 [bù shūfu] — нездоровиться, испытывать недомогание
叔叔 shū shu дядя (младший брат отца) 叔叔在开车 [shūshu zài kāichē] — дядя за рулём
shù дерево 一棵树 [yìkē shù] — (одно) дерево
数学 shù xué математика 数学考试 [shùxué kǎoshì] — экзамен по математике
刷牙 shuā yá чистка зубов 买新牙刷每天刷牙 [mǎi xīn yáshuā měitiān shuāyá] — купить новую зубную щётку чтобы чистить зубы каждый день
shuāng пара, два, оба 双皮鞋 [yī shuāng píxié] — пара ботинок
双手 [shuāngshǒu] — две руки, руки
shuǐ вода, водяной, гидро- 喝水 [hē shuǐ] — пить воду
开水 [kāishuǐ] — кипячёная вода, кипяток
水果 shuǐ guǒ фрукты, фруктовый 吃新鲜水果 [chī xīnxiān shuǐguǒ] — есть свежие фрукты
水平 shuǐ píng уровень, горизонтальный 生活水平 [shēnghuó shuǐpíng] — уровень жизни
水平线 [shuǐpíngxiàn] — горизонтальная линия, горизонталь
睡觉 shuì jiào спать 早点儿睡觉 [zǎo diǎnr shuìjiào] — ложиться спать пораньше
说话 shuō huà говорить, разговаривать 小声说话 [xiǎoshēng shuōhuà] — говорить тихо
大声说话 [dàshēng shuōhuà] — говорить громко
司机 sī jī машинист, шофёр, водитель 出租车司机 [chūzūchē sījī] — водитель такси
sòng посылать, дарить, провожать 送报 [sòngbào] — доставлять газеты
送礼物 [sòng lǐwù] — преподнести подарок
送客 [sòngkè] — провожать гостей
虽然 suī rán хотя, хоть, пусть, несмотря на то, что 虽然下雨,还是得出去 [suīrán xià yǔ, háishi děi chūqù] — хотя и идёт дождь, все равно надо выходить
suì годы, лета 岁末 [suìmò] — конец года
我三十岁 [wǒ sānshí suì] — мне тридцать лет
所以 suǒ yǐ потому, таким образом 所以迟到了 [suǒyǐ chídào le] — поэтому опоздали
он, его 他是我的哥哥 [tā shì wǒde gēge] — он мой старший брат
他弟弟 [tā dìdi] — его младший брат
она, её 他是我的姐姐 [tā shì wǒde jiějie] — она моя старшая сестра
他弟弟 [tā dìdi] — её младший брат
оно, о предметах, явлениях, животных, часто 他 它很可爱 [tā hěn kě’ài] — оно очень милое
tài слишком, чересчур, чрезвычайно 太晚 [tài wǎn] — слишком поздно
太阳 tài yáng солнце, солнечный 太阳能 [tàiyángnéng] — солнечная энергия
táng сахар, сладость, конфеты 蔗糖 [zhètáng] — тростниковый сахар
奶糖 [nǎitáng] — молочный ирис
特别 tèbié особый, специфический 特别的日子 [tèbié de rìzi] — особенный день
téng больно, болит, болеть, боль 头疼 [tóuténg] — головная боль
踢足球 tī zú qiú играть в футбол 他喜欢踢足球 [tā xǐhuan tī zúqiú] — он любит играть в футбол
тема, вопрос, проблема 话题 [huàtí] — тема разговора
考题 [kǎotí] — экзаменационные вопросы
讨论题 [tǎolùntí] — тема дискуссии
提高 tí gāo поднять, повысить 提高工资 [tígāo gōngzī] — повысить зарплату
体育 tǐ yù физкультура, спорт 体育场 [tǐyùchǎng] — спортплощадка
体育馆 [tǐyùguǎn] — спортзал, дворец спорта
天气 tiān qì погода, климат 天气预报 [tiānqì yùbào] — прогноз погоды
tián сладкий, сладко 这西瓜真甜 [zhè xīguā zhēn tián] — этот арбуз очень сладкий
甜睡 [tiánshuì] — сладко спать
tiáo сч. сл. для длинных предметов 一条路 [yìtiáo lù] — (одна) дорога
一条鱼 [yìtiáo yú] — одна рыбина
一条香烟 [yììtiáo xiāngyān] — (один) блок сигарет
跳舞 tiào wǔ танцевать, плясать 她在跳舞 [tā zài tiàowǔ] — она танцует
tīng слушать 听报告 [tīng bàogào] — слушать доклад
听音乐 [tīng yīnyuè] — слушать музыку
同事 tóng shì сослуживец, коллега 我的同事很友好 [wǒ de tóngshì hěn yǒuhǎo] — мой коллега очень дружелюбный
同学 tóng xué соученик, однокашник 和同学一起学习 [hé tóngxué yìqǐ xuéxí] — учиться вместе с одноклассниками
同意 tóng yì согласиться, одобрить, согласие 同意你的计划 [tóngyì nǐ de jìhuà] — согласен с твоим планом
头发 tóu fa волосы 她的头发很长 [tā de tóufa hěn cháng] — у неё длинные волосы
突然 tū rán вдруг, внезапно 突然下雨了 [tūrán xià yǔ le] — внезапно пошёл дождь
图书馆 tú shū guǎn библиотека 去图书馆看书 [qù túshūguǎn kàn shū] — идти в библиотеку читать книги
tuǐ нога, бедро 大腿 [dàtuǐ] — бедро
小腿 [xiǎotuǐ] — голень
wài внешний, наружный, снаружи, вне, за 国外 [guówài] — за границей
往外走 [wǎng wài zǒu] — выйти наружу
wán закончить, завершить, кончиться 时间完了 [shíjiān wánle] — время истекло
用完 [yòngwán] — до конца использовать [израсходовать]
完成 wán chéng закончить(ся), завершить(ся) 完成体 [wánchéngtǐ] — совершенный вид
wán играть, забавляться, гулять, развлекаться 玩球 [wán qiú] — играть в мяч
出去玩 [chūqu wán] — выйти погулять
wǎn чашка, пиала 茶碗 [cháwǎn] — чайная чашка
饭碗 [fànwǎn] — пиала риса
晚上 wǎn shang вечером, вечер 晚上散步 [wǎnshang sànbù] — вечерняя прогулка
忘记 wàng jì забывать 忘记带钥匙 [wàngjì dài yàoshi] — забыть взять ключи
wèi, wéi кормить, алло!, эй! 喂小孩 [wèi xiǎohái] — кормить ребёнка
喂鸡 [wèi jī] — кормить кур
喂你好 [wéi nǐhǎo] — алло, здравствуйте!
wèi для, ради, за 为人民服务 [wèi rénmín fúwù] — служить народу
为 ... 而斗争 [wèi... ér dòuzhēng] — бороться за что-либо
为了 wèi le для, ради, в целях, для того, чтобы 为了健康 [wèile jiànkāng] — ради здоровья
为什么 wèi shén me почему, отчего, зачем 为什么迟到? [wèishénme chídào] — почему опоздал?
wèi место, позиция, лицо, персона 占第位 [zhàn dì yī wèi] — занять первое место
两位先生 [liǎng wèi xiānsheng] — два господина
文化 wén huà культура, цивилизация 文化宫 [wénhuàgōng] — дворец [дом] культуры
文化遗产 [wénhuà yíchǎn] — культурное наследие
wèn спрашивать, справляться о чём-либо 问路 [wèn lù] — спрашивать дорогу
问一个问题 [wèn yíge wèntí] — задать вопрос
问题 wèn tí вопрос, проблема, тема 提问题 [tí wèntí] — задать вопрос
я, мой, наш 我是学生 [wǒ shì xuéshēng] — я студент
我们 wǒ men мы, наш 我们去公园吧 [wǒmen qù gōngyuán ba] — пойдём в парк
西瓜 xī guā арбуз 买一个大西瓜 [mǎi yí gè dà xīguā] — купить большой арбуз
希望 xī wàng надеяться, надежда 希望明天晴天 [xīwàng míngtiān qíngtiān] — надеюсь, завтра будет солнечно
习惯 xí guàn привычка, обычай 习惯早起 [xíguàn zǎo qǐ] — привык рано вставать
不习惯干体力劳动的人 [bù xíguàn gàn tǐlì láodòng de rén] — люди, не привыкшие к физическому труду
мыть, стирать, купать, умывать 洗手 [xǐshǒu] — мыть руки
洗衣服 [xǐ yīfu] — стирать бельё
洗手间 xǐ shǒu jiān туалет, уборная 洗手间在哪儿? [xǐshǒujiān zài nǎr?] — где туалет?
洗澡 xǐ zǎo мыться, принимать ванну, купаться 每天洗几次澡 [měitiān xǐ jǐcì zǎo] — каждый день мыться несколько раз
喜欢 xǐ huan нравиться, любить 喜欢喝咖啡 [xǐhuan hē kāfēi] — любить пить кофе
xià нижний, низ, послелог под, при, следующий 下嘴唇 [xià zuǐchún] — нижняя губа
站在树下 [zhàn zài shù xià] — стоять под деревом
下月 [xiàyuè] — будущий месяц
下午 xià wǔ вторая половина дня, после полудня 下午三点见面 [xiàwǔ sān diǎn jiànmiàn] — встретимся в три часа дня
下雨 xià yǔ идёт дождь, стоит дождливая погода 今天下雨了 [jīntiān xià yǔ le] — сегодня пошёл дождь
xià лето, летний 夏天 [xiàtiān] — лето
夏天很热 [xiàtiān hěn rè] — летом очень жарко
xiān раньше, сначала, прежде 你先一个人去 [nǐ xiān yíge rén qù] — ты сначала сходи один
先生 xiān sheng господин, мистер 张先生来了 [zhāng xiānsheng lái le] — господин Чжан пришёл
现在 xiàn zài теперь, сейчас, ныне 现在几点? [xiànzài jǐ diǎn?] — сколько сейчас времени?
到现在还没处理 [dào xiànzài hái méi chǔlǐ] — до настоящего момента так и не разрешили (проблему)
香蕉 xiāng jiāo банан 吃香蕉 [chī xiāngjiāo] — есть бананы
相同 xiāng tóng одинаковый, тождественный, идентичный 相同的颜色 [xiāngtóng de yánsè] — одинаковый цвет
相信 xiāng xìn верить, доверять 相信你 [xiāngxìn nǐ] — верю тебе
xiǎng думать, собираться, хотеть 想办法 [xiǎng bànfǎ] — изыскивать [обдумывать] методы [способы]
我也想试试 [wǒ yě xiǎng shìshì] — я тоже хочу попробовать
xiàng быть обращённым к, направление, курс 窗子向南 [chuángzi xiàng nán] — окна выходят на юг
向朋友借钱 [xiàng péngyou jièqián] — взять в долг у приятеля
xiàng внешний облик, вид, иметь сходство с 像妈妈 [xiàng māma] — похож на маму
xiǎo маленький, мелкий, малый, молодой, младший 这间房间太小 [zhèjiān fángjiān tài xiǎo] — эта комната слишком маленькая
他比我小一岁 [tā bǐ wǒ xiǎo yísuì] — он моложе меня на один год
小姐 xiǎo jie барышня, мисс 李小姐在吗? [Lǐ xiǎojiě zài ma?] — мисс Ли здесь?
小时 xiǎo shí час 两个小时 [liǎng ge xiǎoshí] — два часа
小心 xiǎo xīn остерегаться, беречься, осторожно 小心油漆 ! [xiǎoxīn yóuqī] — осторожно, окрашено!
xiào смеяться, смех, улыбаться, улыбка 他笑起来了 [tā xiàoqilaile] — он рассмеялся
大笑 [dàxiào] — громко рассмеяться
傻笑 [shǎxiào] — глупая улыбка
校长 xiào zhǎng директор школы, ректор вуза [университета] 副校长 [fùxiàozhǎng] — заместитель директора школы
xiē немного, несколько 你快些走 [nǐ kuài xiē zǒu] — иди побыстрее
这些 [zhèxie] — эти (несколько)
xié туфли, ботинки, обувь 女鞋 [nǚxié] — женские туфли [ботинки]
xiě писать, записывать, описывать 写信 [xiě xìn] — писать письмо
写小说 [xiě xiǎoshuō] — писать рассказ
谢谢 xiè xie спасибо, благодарю, благодарить 谢谢帮助! [xièxie bāngzhù!] — спасибо за помощь!
xīn новый, современный, свежий 新书 [xīnshū] — новая книга
新闻 xīn wén новости, известия, хроника 看晚间新闻 [kàn wǎnjiān xīnwén] — смотреть вечерние новости
新鲜 xīn xiān свежий, чистый (напр., воздух), новый (о каком-либо явлении) 新鲜的水果 [xīnxiān de shuǐguǒ] — свежие фрукты
xìn верить, доверять, доверие, исповедовать, веровать, письмо 我信他的话 [wǒ xìn tāde huà] — я верю ему [его словам]
取信于民 [qǔ xìn yú mín] — завоевать доверие народа
不信上帝 [bù xìn shàngdì] — не верить в бога
写信 [xiě xìn] — писать письмо
星期 xīng qī неделя 今天星期几 ? [jìntiān xīngqījǐ] — какой сегодня день недели?
行李箱 xíng li xiāng чемодан 拿行李箱 [ná xínglǐxiāng] — взять чемодан
xìng фамилия, по фамилии 你姓什么 ? [nǐ xìng shénme] — как ваша фамилия?
姓王的 [xìng wáng de] — человек по фамилии Ван
兴趣 xìng qù интерес 不感兴趣 [bùgǎn xìngqù] — не испытывать интереса
熊猫 xióng māo панда 可爱的熊猫 [kě’ài de xióngmāo] — милая панда
休息 xiū xi отдыхать, отдых, перерыв, антракт 休息十分钟 [xiūxi shí fēnzhōng] — отдохнуть десять минут
需要 xū yào требоваться, быть потребным, нуждаться, необходимо 需要帮助吗? [xūyào bāngzhù ma?] — нужна помощь?
选择 xuǎn zé выбирать, отбирать, выбор 选择职业 [xuǎnzé zhíyè] — выбрать профессию
作出选择 [zuòchū xuǎnzé] — сделать (свой) выбор
不加选择地 [bùjiāxuǎnzédi] — без разбору
学生 xué sheng студент, ученик, учащийся 学生证 [xuéshēngzhèng] — студенческий билет
学习 xué xí учиться, обучаться, обучение, учёба 学习汉语 [xuéxí Hànyǔ] — учить китайский язык
不把学习是为重要 [bù bǎ xuéxí shìwéi zhòngyào] — не считать учёбу важной
学校 xué xiào школа, учебное заведение, училище 去学校上课 [qù xuéxiào shàngkè] — идти в школу на урок
xuě снег 下雪 [xià xuě] — идёт снег
颜色 yán sè цвет, окраска 颜色很鲜艳 [yánsè hěn xiānyàn] — цвет очень яркий
眼镜 yǎn jìng очки 她的眼睛很大 [tā de yǎnjing hěn dà] — у неё большие глаза
眼睛 yǎn jing глаза 戴眼镜看书 [dài yǎnjìng kàn shū] — читать в очках
羊肉 yáng ròu баранина 吃烤羊肉 [chī kǎo yángròu] — есть жареную баранину
要求 yāo qiú требовать, добиваться 满足要求 [mǎnzú yāoqiú] — удовлетворять требования
提出要求 [tíchū yāoqiú] — предъявить требование
要求赔偿损失 [yāoqiú péicháng sǔnshī] — требовать возместить ущерб
yào лекарство, медикаменты, лекарственный 服药 [fú yào] — принимать лекарство
yào хотеть, желать, нужно, необходимо, просить, требовать 我要去看电影 [wǒ yào qù kàn diànyǐng] — я хочу пойти в кино
爷爷 yé ye дедушка 爷爷在喝茶 [yéye zài hē chá] — дедушка пьёт чай
тоже, также, и 我也去 [wǒ yě qù] — я тоже пойду
衣服 yī fu одежда, платье, костюм 买新衣服 [mǎi xīn yīfu] — купить новую одежду
医生 yī sheng врач, доктор 看医生 [kàn yīshēng] — обратиться к врачу
医院 yī yuàn больница, госпиталь 去医院检查 [qù yīyuàn jiǎnchá] — идти в больницу на обследование
一定 yí dìng непременно, обязательно, обязательный 一定要来! [yídìng yào lái!] — обязательно нужно прийти!
一共 yí gòng всего, итого 一共多少钱? [yígòng duōshao qián?] — итого сколько? сколько за всё?
一会儿 yí huìr минутка, на минуту, немного, немножко 等我一会 [děng wǒ yíhuìr] — подожди меня немного
一样 yí yàng одинаковый, такой же, как 我们一样高 [wǒmen yíyàng gāo] — мы одинакового роста
以后 yǐ hòu после, потом, после того, как 以后再说 [yǐhòu zàishuō] — поговорим позже
以前 yǐ qián раньше, прежде 以前住这里 [yǐqián zhù zhèlǐ] — раньше жил здесь
以为 yǐ wéi полагать, считать 我以为你知道 [wǒ yǐwéi nǐ zhīdào] — я думал, ты знаешь
已经 yǐ jīng уже 已经完成了 [yǐjīng wánchéng le] — уже закончили
椅子 yǐ zi стул 搬椅子 [bān yǐzi] — передвинуть стул
一般 yì bān обычный, простой, рядовой, заурядный, средний 一般情况 [yìbān qíngkuàng] — обычная ситуация
一边 yì biān одна сторона, с одной стороны, в удвоении (и)... и... 他一边走一边想他的话 [tā yìbiān zǒu yìbiān xiǎng tādeuà] — он шёл и думал о том, что он сказал
一起 yì qǐ вместе, совместно, сообща 一起学习 [yìqǐ xuéxí] — учиться вместе
一直 yì zhí прямо, напрямик, всё время, всегда 一直往前走 [yìzhí wǎng qián zǒu] — иди прямо вперёд
意思 yìsi мысль, идея, смысл, значение, интерес 很有意思 [hěn yǒu yìsi] — очень интересно
yīn "инь" (женское начало в древней китайскойилософии), тёмный, пасмурный, тень 阴天 [yīntiān] — пасмурный день, пасмурная погода
树阴 [shùyīn] — тень от дерева
因为 yīn wèi так как, потому что, вследствие того, что, ибо 因为 ... 关系 [yīnwèi... guānxi] — по... обстоятельствам, принимая во внимание...
因为家庭关系 [yīnwèi jiātíng guānxi] — по семейным обстоятельствам
音乐 yīn yuè музыка, музыкальный 听音乐 [tīng yīnyuè] — слушать музыку
银行 yín háng банк, банковский 去银行取钱 [qù yínháng qǔ qián] — идти в банк снимать/забирать деньги
应该 yīng gāi следует, должно, нужно, полагается 应该早睡 [yīnggāi zǎo shuì] — нужно рано ложиться应该是吧 [yīnggāi shì ba] — должно быть так, наверно да
这应该考虑一下 [zhè yīnggāi kǎolǜ yíxià] — тут надо подумать
你应该听我说话! [nǐ yīnggāi tīng wǒshuōhuà] — ты должен слушать, что я говорю!
影响 yǐng xiǎng влиять, оказывать влияние, воздействовать 产生影响 [chǎnshēng yǐngxiǎng] — оказывать влияние
受影响 [shòu yǐngxiǎng] — испытывать влияние
yòng употреблять, использовать, применять 用武器 [yòng wǔqì] — применить оружие
用钱 [yòngqián] — расходовать деньги
游戏 yóu xì игра, забава, играть, забавляться 玩电子游戏 [wán diànzǐ yóuxì] — играть в видеоигры
游泳 yóu yǒng плавать, плавание 游泳衣 [yóuyǒngyī] — купальник
yǒu иметь(ся), иметь в наличии, обладать, есть 我没有工夫 [wǒ méiyǒu gōngfu] — у меня нет свободного времени
有这种可能 [yǒu zhèzhǒng kěnéng] — имеется [есть] такая возможность
有名 yǒu míng известный, знаменитый 有名的餐厅 [yǒumíng de cāntīng] — известный ресторан
yòu опять, снова, да ещё, притом 今天又下雨了 [jīntiān yòu xiàyǔle] — сегодня опять идёт дождь
他年纪大 , 又有病 [tā niánjì dà, yòuǒubìng] — он уже не молод, да (к тому же) ещё и болен
рыба, рыбный, рыбий 打鱼 [dǎ yú] — ловить рыбу
鱼汤 [yútāng] — рыбный суп, уха
遇到 yù dào встретить(ся), столкнуться (напр., с трудностями) 遇到老朋友 [yùdào lǎo péngyou] — встретить старого друга
yuán юань 五十元 [wǔshí yuán] — пятьдесят юаней
yuǎn далёкий, дальний, далеко 他住得很远 [tā zhùde hěn yuǎn] — он живёт очень далеко
愿意 yuàn yì желать, хотеть 愿意帮忙 [yuànyì bāngmáng] — готов помочь
愿意者 [yuànyìzhě] — желающий
yuè луна, месяц 上月 [shàng yuè] — прошлый месяц
月票 [yuèpiào] — месячный (проездной) билет
月亮 yuè liang луна, месяц 看月亮 [kàn yuèliang] — смотреть на луну
yuè превысить, чем/тем 越权 [yuèquán] — превысить права [полномочия]
越学越容易 [yuè xué yuè róngyì] — чем больше учишь, тем легче
yún облако, туча 天空中飘浮着一朵白云 [tiānkōng zhōng piāofúzhe yìduǒ báiyún] — по небу плывет белое облако
运动 yùn dòng спорт, атлетика, спортивный 田径运动 [tiánjìng yùndòng] — лёгкая атлетика
运动服 [yùndòngfú] — спортивный костюм
zài быть в живых, существовать, находиться, в, на 他的祖父还在 [tāde zǔfù hái zài] — его дед ещё жив
书在桌子上 [shū zài zhuōzi shang] — книга (находится) на столе
他们在礼堂开会 [tāmen zài lǐtáng kāihuì] — они проводят собрание в актовом зале
zài снова, опять, ещё 再说一遍 [zài shuō yíbiàn] — сказать ещё раз, повторить
再见 zài jiàn до свидания 再见! [míngtiān zàijiàn!] — до свидания!
明天见! [míngtiān jiàn!] — до завтра!
早上 zǎo shang утром, спозаранку 早上喝咖啡 [zǎoshang hē kāfēi] — пить кофе утром
怎么 zěn me как?, каким образом? 怎么去? [zěnme qù?] — как добраться?
怎么样 zěnmeyàng как, каким образом, каков 你觉得怎么样? [nǐ juéde zěnmeyàng?] — как тебе?
zhàn стоять, встать (на ноги), остановиться, остановка, станция, вокзал 站起来 [zhànqilai] — встать, подняться (напр., места)
火车到了站 [huǒchē dàole zhàn] — поезд прибыл на станцию
zhāng раскрывать, открывать, сч. сл. для листов, столов, кроватей 一张桌子 [yì zhāng zhuōzi] — один стол
丈夫 zhàng fu муж, настоящий мужчина 丈夫在做饭 [zhàngfu zài zuòfàn] — муж готовит еду
着急 zháo jí волноваться, беспокоиться, торопиться, спешить 别着急! [bié zháojí!] — не торопись!
着什么急? [zháo shénme jí] — куда спешишь? чего ты волнуешься?
zhǎo искать, разыскивать, отыскивать 你找什么东西 [nǐ zhǎo shénme dōngxi] — что вы ищете?
照顾 zhào gu заботиться, беспокоиться, ухаживать 照顾孩子 [zhàogù háizi] — заботиться о ребёнке
照片 zhào piàn фотография 拍照片 [pāi zhàopiàn] — фотографировать
拍照 [pāi zhào] — фотографировать
照相机 zhào xiàng jī фотоаппарат 用新照相机拍照 [yòng xīn zhàoxiàngjī pāizhào] — снимать на новый фотоаппарат
zhè это, этот 这是谁 ? [zhè shì shuí] — кто это?
这小孩 [zhè xiǎohái] — этот ребёнок
zhe глагольный суффикс, указывающий на продолженный характерействия или состояния 他们开着会呢 [tāmen kāizhe huì ne] — они на собрании
墙上挂着一幅画 [qiáng shang guàzhe yī fú huà] — на стене висит картина
zhēn настоящий, истинный, подлинный, достоверный, действительный 这是真事 [zhè shì zhēn shì] — это действительный факт
真面目 [zhēn miànmù] — [истинное, подлинное] лицо, истинный облик
正在 zhèng zài перед глаголом указывает на то, что действие происходит ванный момент 事情正在好转 [shìqing zhèngzài hǎozhuǎn] — деладут на поправку
温度正在慢慢上升 [wēndù zhèngzài mànmàn shàngshēng] — температура постепенно поднимается
知道 zhī dào (dao) знать, иметь представление 知道答案 [zhīdào dá’àn] — знать ответ
zhǐ, zhī (zhǐ) только, лишь, всего лишь, только лишь
(zhī) сч. слово для животных
只剩下他一个人 [zhǐ shèngxià tā yíge rén] — остался только он один
只怕出事儿 [zhǐ pà chūshìr] — боюсь только как бы чего не случилось
一只猫 [yì zhī māo] — одна кошка
中国 zhōng guó Китай, китайский 中国话 [zhōngguóhuà] — китайский язык
中间 zhōng jiān посередине, между, среди 中间派 [zhōngjiānpài] — промежуточные силы
中午 zhōng wǔ полдень 中午吃饭 [zhōngwǔ chīfàn] — обедать в полдень
终于 zhōng yú в конечном счёте, в конечном итоге, в конце концов 终于完成了 [zhōngyú wánchéng le] — наконец-то закончили
zhǒng семя, семена, порода, род, вид, раса 麦种 [màizhǒng] — семена пшеницы
阿拉伯种马 [ālābó zhǒng mǎ] — лошадь арабской породы
白种 [báizhǒng] — белая раса
各种树 [gèzhǒng shù] — различные деревья
重要 zhòng yào важный 重要性 [zhòngyàoxìng] — важность
周末 zhōu mò конец недели, уик-энд 周末去旅行 [zhōumò qù lǚxíng] — поехать в путешествие на выходных
主要 zhǔ yào главный, основной 主要原因 [zhǔyào yuányīn] — основная причина
zhù жить, проживать 我家住在城外 [wǒ jiā zhù zài chéng wài] — моя семья живёт за городом
记住 [jìzhù] — запомнить
站住 ! [zhànzhù] — стой! (команда)
zhù желать (напр., счастья), поздравлять 祝你健康 [zhù nǐ jiànkāng] — желаю вам здоровья
注意 zhù yì обращать [уделять] внимание, внимание 注意力 [zhùyìlì] — внимательность, внимание
准备 zhǔn bèi готовить, подготавливать, быть готовым, подготовка 准备考试 [zhǔnbèi kǎoshì] — готовиться к экзамену
桌子 zhuō zi стол 书桌 [shūzhuō] — письменный стол
иероглиф, слово 汉字 [hànzì] — китайские иероглифы
常用字 [chángyòngzì] — наиболее употребительные иероглифы
字典 zì diǎn словарь, =词典 查字典 [chá zìdiǎn] — смотреть в словаре
自己 zì jǐ сам, себя, свой, собственный 给自己设定一个目标 [gěi zìjǐ shèdìng yíge mùbiāo]
管好自己的东西 [guǎn hǎo zìjǐ de dōngxī] — следить за своими вещами
管自己的事 [guǎn zìjǐ de shì] — заниматься своими собственными делами, не вмешиваться в чужие дела
自己学习 [zìjǐ xuéxí] — самостоятельно учиться自己人 [zìjǐrén] — свои люди, свой брат
自行车 zì xíng chē велосипед 骑自行车 [qí zìxíngchē] — ехать на велосипеде
总是 zǒng shì всегда, всё время 总是迟到 [zǒngshì chídào] — всегда опаздывать
zǒu идти, ходить 你走得太快 [nǐ zǒude tài kuài] — ты идёшь слишком быстро
孩子会走了 [háizi huì zǒu le] — ребёнок научился ходить
zuì самый, больше всего 最多 [zuìduō] — больше всех, самое большее
最低 [zuìdī] — самый низкий, минимальный (напр., о зарплате)
最近 zuì jìn за последнее время, совсем недавно, последний 最近很忙 [zuìjìn hěn máng] — в последнее время очень занят
zuò сидеть, садиться, ехать на [в] 请坐 ! [qǐng zuò] — садитесь, пожалуйста!
坐火车 [zuò huǒchē] — ехать на поезде
zuò делать, изготавливать, быть [работать] кем-либо, писать 你在做什么 ? [nǐ zài zuò shénme] — что ты делаешь?
做教员 [zuò jiàoyuán] — работать преподавателем
作业 zuò yè работа, задание 家庭作业 [jiātíng zuòyè] — домашняя работа, задание на дом
作用 zuò yòng роль, значение 起作用 [qǐ zuòyòng] — играть роль
有教育作用 [yǒu jiàoyù zuòyòng] — иметь воспитательное значение